CEFR B1(中級)
日常・仕事の場面で要点を理解し自分の意見を伝えられる
TOEIC:550〜780点
TOEFL:42〜71点
CEFR B2(中上級)
複雑な内容も理解でき、母語話者と自然に会話できる
TOEIC:785〜940点
TOEFL:72〜94点
make と do の使い分け:「生み出す vs こなす」のコアイメージ
Why "make a decision" but "do homework"? — Core Image Approach
あなたは "make homework" と "do homework" のどちらが正しいか、即座に判断できますか?あるいは "make a mistake" と "do a mistake" は?英語ネイティブにとってこれらは「感覚的に明らか」ですが、日本語では「宿題をする」「間違いをする」とどちらも「する」の一語で表してしまうため、make と do の使い分けは日本人が最も苦手とするコロケーションの1つです。この記事では、文法規則の暗記ではなく「make = 生み出す、do = こなす」というコアイメージを使って、なぜそのコロケーションが make(または do)なのかを感覚的に理解していきます。
コアイメージの比較
make
何もないところから新しい「もの・状態・変化」を生み出す。行為の結果として、それまで存在しなかった何かが世界に出現する。
粘土をこねて作品を形作る陶芸家のように。make の後には「生み出されたもの」が続く。make a cake(ケーキが誕生)、make a decision(決断という結果が生まれる)。
do
行為・プロセスそのものを「こなす・実行する」。新しい何かを生み出すというよりも、すべき行為を完遂することにフォーカス。
タスクリストのチェックを入れるように。do homework(宿題というタスクを終わらせる)、do the dishes(皿洗いという作業を片付ける)。行為の「実行・完了」が核。
動詞ごとの使い分け
「決断・判断・意見」系コロケーション
「決断・判断・意見」に関するコロケーションは make が圧倒的多数です。make a decision(決断という結果を生み出す)、make a choice(選択という結果を産む)、make a suggestion(提案を生み出す)、make a point(要点を生み出す)。これらはすべて「行為の結果として何かが生まれる」ために make です。do a decision / do a choice とは言いません。
make を使う
make: 決断・選択・意見というアウトプットを「生み出す」感覚。make a decision / make a choice / make a suggestion / make a point / make a complaint(苦情を出す)。
do を使う
do: 「する・こなす」系の抽象的なタスク。do your best(最善を尽くす)、do a favor(親切をする)。「生み出す」というより「行為を実行する」感覚。
| ing | ✅ 正しいビジネス We need to make a decision by the end of the week. 今週末までに決断を下す必要がある。 「決断という結果を生み出す」ため make。do a decision とは絶対に言わない。make up one's mind も同義だが、make a decision の方がフォーマル。 |
| ing | ✅ 正しいビジネス She made a valid point about the budget in the meeting. 彼女は会議で予算について的確な指摘をした。 「指摘・要点」を生み出す = make a point。do a point とは言わない。make a suggestion(提案)、make a comment(コメント)も同様に make。 |
| to | ✅ 正しいビジネス Could you do me a favor and send that report by noon? 正午までにそのレポートを送るお願いをしてもいいですか? do a favor(親切・お願いを「実行してあげる」)。「好意という行為を実行する」ため do。make a favor とは言わない。 |
| ing | ❌ 間違い日常 He did a decision to quit without telling anyone. (誤)彼は誰にも告げずに辞職の決断をした。 decision は「生み出す対象」なので make が正しい:He made a decision to quit. ネイティブには明らかに不自然。 「決断・選択・提案・意見」のコロケーションは make。make a decision / make a choice / make a suggestion / make a point。これらを do と組み合わせるのは NG。 |
「間違い・努力・進歩」系コロケーション
「間違い・努力・進歩・変化」も make です。make a mistake(失敗というアウトプットを生み出す)、make an effort(努力を生み出す)、make progress(進歩という状態変化を生み出す)、make a difference(変化・影響を生み出す)。一方「宿題・家事・作業」は do:do homework / do the dishes / do the laundry。
make を使う
make: 間違い・努力・進歩・変化というアウトプットを生み出す。make a mistake / make an effort / make progress / make a change / make a difference(変化を生む)。
do を使う
do: 宿題・家事・作業など「タスクをこなす」感覚。do homework / do the dishes / do the laundry / do the shopping。行為の実行・完了が核。
| ing | ✅ 正しい学術 I made a silly mistake on the final exam. 期末試験でバカなミスをしてしまった。 「間違いという残念な結果を生み出した」ため make。do a mistake とは言わない。make an error(エラーを生み出す)も同様。 |
| ing | ✅ 正しいビジネス The team has made significant progress on the project. チームはプロジェクトで大きな進展を遂げた。 「進歩という状態変化を生み出した」ため make。do progress とは言わない。make progress は非常に頻出。 |
| to | ✅ 正しい日常 I need to do the laundry before the weekend. 週末前に洗濯をしなければならない。 「洗濯というタスクをこなす」ため do。make the laundry とは言わない。家事・日常タスクは do。 |
| to | ✅ 正しい日常 She always does her homework right after school. 彼女はいつも放課後すぐに宿題をやる。 「宿題というタスクを実行・完了させる」ため do。make homework とは言わない。do your homework は最頻出の do コロケーション。 |
「通信・お金・予約」系コロケーション
「音・通信・お金・予約」のコロケーションはほぼ make です。make a phone call(通話を生み出す)、make money(お金を生み出す)、make a payment(支払いを生み出す)、make an appointment(予約を生み出す)、make a noise(音を生み出す)。これらはすべて「それまでなかったものが生まれる」make の感覚にぴったり合います。
make を使う
make: 音・通話・支払い・予約というアウトプットを生み出す。make a noise / make a phone call / make a payment / make an appointment / make money / make an offer(オファーを出す)。
do を使う(注意が必要な表現)
do: 一見 make に見えて do が正しい例もある。do business(ビジネスを行う)、do a deal(取引をする)は「行為の実行・完了」の感覚が強い。
| ing | ✅ 正しいビジネス Could you make a phone call to the supplier this afternoon? 今午後、仕入先に電話を入れてもらえますか? 「電話という通信イベントを生み出す」ため make。do a phone call とは言わない。make a call / make a reservation / make an appointment も同様。 |
| ing | ✅ 正しいビジネス The startup is finally starting to make money. そのスタートアップはついに利益を生み出し始めた。 「お金を生み出す」ため make。do money とは言わない。make a profit(利益を生み出す)、make a loss(損失を生む)も同様。 |
| to | ✅ 正しいビジネス We've been doing business with them for over a decade. 私たちは10年以上彼らとビジネスをしてきた。 「ビジネスという行為を実行・継続する」ため do business は慣用句として定着。do a deal も「取引という行為を実行する」感覚で使われる。 |
| ing | ❌ 間違い日常 Please try not to do too much noise in the library. (誤)図書館で騒音を出しすぎないようにしてください。 「音を生み出す」ため make が正しい:Please try not to make too much noise. do noise とは言わない。 「音を生み出す」= make a noise / make noise。do noise とは絶対に言わない。make a sound(音を出す)も同様。 |
なぜ日本人は make と do を混同するのか?
英語の make と do は、日本語では基本的に「する」「やる」の一語(または「作る」)に収束してしまいます。「宿題をする」も「間違いをする」も「決断をする」も「電話をする」も、日本語ではすべて「する」です。英語話者はこれらを本能的に make か do に振り分けていますが、その判断基準が「感覚的すぎて」日本人学習者には見えにくいのです。
学校英語では個別のコロケーションを丸暗記させる教え方が主流です。do homework / make a mistake を「そういうもの」として覚えさせるため、新しい表現に出会うたびに「これは make?do?」と辞書を引く必要が生じます。
コアイメージを使うと、この判断が「感覚」になります:make = 生み出す(世界に新しいものを存在させる)、do = こなす(行為・プロセスを実行する)。この2つの感覚で判断すると、初めて見るコロケーションでも正解率が大幅に上がります。
make のコアイメージ:「生み出す・産み出す」
make のコアは「何もないところから新しい何かを生み出す」です。行為の結果として、それまで存在しなかった「もの・状態・変化」が世界に出現します。
形あるものを生み出す:
- make a cake(ケーキが誕生する)
- make a list(リストが生まれる)
- make a plan(計画が存在するようになる)
形のない「もの」を生み出す:
- make a decision(決断という結果が生まれる)
- make a mistake(失敗というアウトプットが生じる)
- make progress(進歩という変化が生まれる)
- make money(お金が生み出される・稼がれる)
変化・影響を生み出す:
- make a difference(変化・違いを生み出す)
- make someone laugh(笑いを引き起こす)
- make an impression(印象を与える・生み出す)
| カテゴリ | コロケーション例 |
|---|---|
| 決断・意見 | make a decision, make a choice, make a suggestion, make a point |
| 間違い・成果 | make a mistake, make progress, make an effort, make a difference |
| 通信・予約 | make a call, make an appointment, make a reservation |
| お金・提案 | make money, make a profit, make an offer, make a payment |
do のコアイメージ:「こなす・行為を実行する」
do のコアは「行為・プロセスそのものを実行・完了させる」です。新しい何かを生み出すというより、すべきことを「やる・こなす・片付ける」感覚です。
家事・日常タスク:
- do homework(宿題というタスクをこなす)
- do the dishes(皿洗いを片付ける)
- do the laundry(洗濯を終わらせる)
- do the shopping(買い物を済ませる)
活動・行為の実行:
- do exercise / do yoga(運動・ヨガという行為を実行する)
- do research(調査という行為を行う)
- do business(ビジネスという行為を行う)
- do your best(最善という行為を尽くす)
職業・役割の遂行:
- do your job(仕事という役割を果たす)
- do a presentation(プレゼンという行為を実行する)
- do an interview(インタビューという行為を行う)
| カテゴリ | コロケーション例 |
|---|---|
| 家事・日常 | do homework, do the dishes, do the laundry, do the shopping |
| 活動・運動 | do exercise, do yoga, do research, do your best |
| 仕事・役割 | do your job, do a presentation, do business |
| 抽象的行為 | do a favor, do harm, do damage, do good |
紛らわしいコロケーション:make か do か迷ったとき
コアイメージを知っていても迷うケースがあります。以下の対比を確認しましょう。
make a speech vs do a presentation
- make a speech:スピーチという「出来事・作品」を生み出す(式典・卒業式など)
- do a presentation:プレゼンという「行為・タスク」を実行する(仕事上の日常的な活動)
make a test vs do a test
- do a test:テストを受ける・実施する(行為の実行) ← 通常はこちら
- make a test:テストを「作成する」(出題者が生み出す)← 「作る」文脈のみ
| 表現 | make ✅ | do ✅ |
|---|---|---|
| 宿題 | ❌ make homework | ✅ do homework |
| 決断 | ✅ make a decision | ❌ do a decision |
| 間違い | ✅ make a mistake | ❌ do a mistake |
| 調査 | ❌ make research | ✅ do research |
| 進歩 | ✅ make progress | ❌ do progress |
| 電話 | ✅ make a phone call | ❌ do a phone call |
| 運動 | ❌ make exercise | ✅ do exercise |
| 努力 | ✅ make an effort | ✅ do your best |
| 友達を作る | ✅ make friends | ❌ do friends |
| ビジネス | ✅ make a deal | ✅ do business |
Pro Tip(C1 向け)
C1 レベルを目指すなら、make と do の微妙なニュアンスを「話者の視点の違い」として使い分ける練習をしましょう。例えば、make a speech はスピーチという「作品・出来事」を生み出すフォーマルな響きがあり、give a speech(スピーチを提供する)と互換性がある場面が多いです。一方 do a talk は「カジュアルな発表という行為を実行する」ニュアンスになります。また、make love(愛を生み出す)や make war(戦争を起こす)のように、make は「何かの始まり・出現」を強く示すため、do love / do war とは言いません。「create でも produce でもない、make 特有の生み出す感覚」を磨くと、C1 相当の表現力の証明になります。
ミニクイズ
各問の正しい選択肢を選び、解説でイメージを固めましょう。
Q1.She spent the entire evening _____ the dishes and _____ a to-do list for tomorrow. (2つの空欄 — それぞれ make か do の適切な形を選んでください)
Q2.The manager asked everyone to _____ their best to meet the deadline.
Q3.It's easy to _____ a mistake when you're tired, so try to _____ some research before deciding.
Q4.Can we _____ a plan to _____ progress on the project before the end of Q2?
Q5.I have to _____ a presentation, _____ a reservation for dinner, and _____ the laundry all before 6 PM. (3つすべて正しく選べますか?)
実際のネイティブ音声で表現のニュアンスを耳で確かめよう
YouTube の URL を貼って LinguistLens で解析し、文脈の中の ing / to を拾い上げましょう。
今すぐ解析する →関連特集
使役動詞 make / let / have / get の使い分け:コアイメージで完全攻略
Why do natives say "have him check" not "make him check"? — Core Image Approach
動名詞(-ing)と to 不定詞の使い分け:コアイメージで感覚をつかむ
Why do natives say 'stop smoking' but 'stop to smoke'? — Core Image Approach
前置詞 in / on / at の違い:「囲み・面・点」のコアイメージで完全整理
Why does "at home" feel different from "in the house"? — The Core Image of Prepositions