🌐共通

🌐 共通英語

特定の地域に偏らない、国際的に通用するニュートラルな英語表現を使用しています

働き方・ライフスタイル2026/5/22

海外同僚に突然質問されたあの瞬間、上手い人は何と言っているか。

What fluent speakers actually say when they're caught off guard.

英文記事

音読すると、表現が口から出てくるようになります

Picture this: you're in a video call with overseas colleagues, someone asks you a question, and your brain just... freezes. You want to say "ちょっと待って" but nothing comes out. Sound familiar? Remote work has made this kind of moment way more common — and way more visible, since everyone is literally staring at your face on screen.

The good news is that native speakers buy time all the time — and they have some really smooth ways to do it.

When you need a second to think, try "Let me just pull up my notes real quick." It sounds professional and buys you some time without any awkward silence.

When you didn't quite catch what someone said — super common with different accents on Zoom — don't just nod along. Instead, say "Sorry, could you run that by me again?" It's polite, casual, and nobody thinks less of you for asking.

And when you want to jump in with your opinion but don't want to interrupt rudely, "Can I jump in here?" works like a charm. In Japanese meetings, we tend to wait for a clear pause — but in many Western-style remote calls, this kind of verbal signal is actually expected. Staying silent can sometimes read as having nothing to say.

One more gem: when a meeting is going way off track, "Let's circle back to the main point" is your best friend. It's assertive without being rude — and honestly, whoever says it usually ends up sounding like the most organized person in the room.

重要語彙 5

句動詞

buy time

意味

時間を稼ぐ

ニュアンス解説

焦らず考える余裕を作るための自然な表現で、ネガティブなニュアンスはない。

例文

I bought some time by saying I needed to check the latest numbers.

句動詞

run that by

意味

もう一度説明してもらう

ニュアンス解説

'run that by me again' の形で、聞き返すときに使うカジュアルで礼儀正しい表現。

例文

Could you run that by me again? I missed the last part.

句動詞

jump in

意味

会話に割り込む・参加する

ニュアンス解説

会議中に自分の意見を伝えるタイミングを作るときに使う、積極的な印象を与えるフレーズ。

例文

Feel free to jump in if you have any questions during the presentation.

句動詞

circle back to

意味

〜に戻る・後で再度取り上げる

ニュアンス解説

話題が脱線したときに元のテーマに戻す、スマートなビジネス表現。

例文

That's a great point — let's circle back to it after the demo.

句動詞

pull up

意味

(ファイルや情報を)開く・表示する

ニュアンス解説

パソコンやスマホで何かを素早く開くときに使う、リモートワークでよく聞くカジュアルな表現。

例文

Give me a second — I'll pull up the spreadsheet right now.

豆知識(Cultural Tip)

日本の会議では「沈黙=考え中」と伝わることが多いですが、欧米スタイルのリモート会議では沈黙が「意見なし」や「接続トラブル?」と受け取られがちです。『Succession』や『The Office』を見ていると、登場人物たちが "jump in" や "circle back" をさらっと使っているシーンが何度も出てきますよ。ドラマを字幕なしで見るときのリスニング練習にもぴったりです。

日本語訳

こんな場面、想像してみてください。海外の同僚とビデオ通話中、誰かに質問されて頭が真っ白に。「ちょっと待って」と言いたいのに言葉が出てこない。思い当たりませんか?リモートワークが普及したことで、こういう瞬間はますます増えています。しかも画面越しに全員にじっと顔を見られているから、なおさら焦りますよね。

朗報があります。ネイティブスピーカーも「時間稼ぎ」は日常茶飯事で、しかもとてもスマートにやっています。

少し考える時間が欲しいときは、"Let me just pull up my notes real quick."(ちょっとメモを確認しますね)が使えます。プロフェッショナルに聞こえるうえ、気まずい沈黙なしに時間が稼げます。

相手の言ったことがよく聞き取れなかったとき——Zoomでいろんなアクセントが飛び交うと本当によくある——なんとなくうなずいてごまかすのはNG。代わりに"Sorry, could you run that by me again?"(すみません、もう一度言ってもらえますか?)と言いましょう。丁寧でカジュアルで、聞き返したからといって評価が下がることはありません。

自分の意見を伝えたいけど失礼な割り込みはしたくない、というときは"Can I jump in here?"(ちょっといいですか?)が大活躍します。日本の会議では明確な間を待つのが普通ですが、欧米スタイルのリモート会議では、こうした言語的なサインを出すことが逆に期待されています。黙っていると「意見がない人」と思われてしまうこともあるんです。

最後にもう一つ。会議が脱線しまくっているときは、"Let's circle back to the main point"(本題に戻りましょう)が最強の一言。強引にならずに場をまとめられて、言った人が一番しっかりしてる人に見えるという嬉しいおまけつきです。

新しい学習記事や使える表現の紹介、便利な新機能のお知らせをメールで受け取れます。

こちらもどうぞ

一覧をみる →

好きな動画の表現も、手元に残せる。

好きなYouTubeのURLを貼るだけ。
3秒で流れていく表現が、使える表現に変わります。

好きな動画で試してみる(無料) →