🇦🇺AU

🇦🇺 オーストラリア英語

オーストラリア式のスペル・語彙・表現を使用しています(arvo, biscuit, servo など)

トレンド・スラング2026/6/9

ネイティブのタイムライン vs 英語教科書、別世界すぎる

English textbooks vs. real social media — a huge gap

英文記事

音読すると、表現が口から出てくるようになります

You know that feeling when you finally learn a slang word, start using it confidently, and then a native speaker gives you that look? Yeah. Been there. The thing is, internet slang moves so fast that even fluent speakers have to keep up with it constantly. So let's skip the dusty stuff and talk about what's actually blowing up on social media right now.

First up: "delulu". Short for delusional, but here's the twist — it's not always an insult. When someone says "I'm being a bit delulu, but I think my favourite band might notice my fan account," they're laughing at themselves. It's self-aware and kind of charming. Japanese internet culture has a similar vibe with words like 「夢女子」, where fantasy and reality blur together in a weirdly relatable way.

Next: "understood the assignment". This one's been around a little while but it's still going strong. It means someone nailed exactly what was expected — or even exceeded it. Think of it like the English version of 「空気を読んだ」, but make it a compliment you'd shout at a friend who showed up to a costume party in an absolutely perfect outfit.

And finally: "giving". As in, "That outfit is giving main character energy." It's used to describe the vibe or feeling something gives off. Super flexible, super fun. The tricky part? It sounds out of place if you force it. Like any slang, it only works when it flows naturally from the moment.

The golden rule? Lurk before you leap. Watch how people actually use these words in the wild before dropping them yourself. Your future comment sections will thank you.

重要語彙 5

句動詞

keep up with

意味

〜についていく、遅れずに追う

ニュアンス解説

変化の速いものに遅れないよう努力し続けるニュアンスがある

例文

It's hard to keep up with every new slang term on TikTok.

句動詞

blur together

意味

混ざり合う、境界が曖昧になる

ニュアンス解説

ふたつのものの境界線がはっきりしなくなるさまを表す

例文

When you're sleep-deprived, dreams and reality start to blur together.

句動詞

go strong

意味

勢いが衰えない、健在だ

ニュアンス解説

人気やトレンドが時間が経っても続いていることをカジュアルに表す

例文

That catchphrase has been going strong for three years now.

語彙

out of place

意味

場違いな、浮いた感じの

ニュアンス解説

周囲の状況や文脈にそぐわない、違和感のある様子を表す

例文

Using old slang in a new context can feel really out of place.

句動詞

force it

意味

無理やり使う、不自然に押し込む

ニュアンス解説

自然な流れに逆らって何かを使おうとするときのぎこちなさを含む

例文

Don't force it — slang only works when it feels natural.

豆知識(Cultural Tip)

「giving」はオーストラリアのリアリティ番組や若者向けのポッドキャストでもよく飛び出すフレーズで、Netflixの『Love Is Blind』オーストラリア版あたりで耳にした人もいるかも。「delulu」はK-POPファンダムから広まったとも言われていて、日本のTwitter(現X)でもそのまま「デルル」とカタカナで使われることがあるのが面白いですよね。

日本語訳

あるスラングをやっと覚えて自信満々に使ってみたら、ネイティブに「あの顔」をされた経験、ありませんか?そうなんです、インターネットスラングの流れは速すぎて、流暢な話者でさえ常に追いかけていないとついていけないんです。だから今回は古くなったスラングは飛ばして、今SNSで本当に盛り上がっているものを紹介しましょう。

まず「delulu」。delusional(妄想的)の略なんですが、ここがポイント——必ずしも悪口じゃないんです。「推しのバンドが私のファンアカウントに気づいてくれそうな気がして、ちょっとdelulu気味なんだけど」みたいに、自分を笑いながら使う。自覚的でどこか愛らしい感じ。日本のネット文化でいう「夢女子」的なノリと似ていて、現実と妄想が絶妙に混ざり合う、あの感覚です。

次に「understood the assignment」。少し前から使われていますが、まだまだ健在。「期待されていたことを完璧にやり遂げた」という意味で、「空気を読んだ」の英語版みたいなイメージ。ただしもっとポジティブで、コスプレパーティーに完璧な衣装で現れた友達に叫ぶような褒め言葉です。

そして最後が「giving」。「That outfit is giving main character energy(そのコーデ、完全に主人公のオーラが出てる)」みたいに使います。何かが醸し出すバイブや雰囲気を表すんですが、めちゃくちゃ使い勝手がいい。難しいのは、無理やり使おうとすると一気に浮いて見えること。どんなスラングもそうですが、自然に出てくるときにだけ機能するんです。

黄金ルールは「使う前にまず観察」。実際にどんな場面で使われているか見届けてから自分で使ってみる。そうすれば将来のコメント欄も、きっと喜んでくれるはずです。

新しい学習記事や使える表現の紹介、便利な新機能のお知らせをメールで受け取れます。

こちらもどうぞ

一覧をみる →

好きな動画の表現も、手元に残せる。

好きなYouTubeのURLを貼るだけ。
3秒で流れていく表現が、使える表現に変わります。

好きな動画で試してみる(無料) →